mamy cie !!!!
Zupy
Naleśniki
Pizze
dania gorące
mamy cie !!!!

Restauracja DON Silwerro
ZAPRASZA :)

Ul.Sonskowskiego 34
45-256 OPOLE

Godz. otwarcia:    0900- 0100
Pon-sob.


Wysmienita restauracja Don Silwerro zaprasza na tanie, smaczne, pyszne potrawy!!!




menu wegetarianskie         menu mięsne






Napisz do nas @

Urodziny


a
b
to nie jest jakis tekst
ale i tylko nie wiem kco mam zrobic z ta tabelka
mysle za nic nie jest jeszcze straconego w tym momencie nic nie moge zrobic jak tylk0o napisac cos smiesznego:) to jest h=jakis tekstdfdsfggbmln brob nprgoooooooooooooooooooooopk,mmmbsfgibcobued djasnfiopcnwibcisdvbsdvsivhsovif k,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
                      \ /
			()
			OO
			W!!!	
			

Galijski (albo Irish)

jest jeden z języków od Celtycki Group Indo European języków. Dwa tysiąc lat temu dużo albo większość ludzi z Zachodni Europe mówił Celtic języki ale teraz tylko Irish Gaelic, Scots Gaelic, Welsh i Brelon pozostań - wszystko jako języki mniejszości w ich poszczególnym obszary.

Celtic ludzie,
których język przyszli do domi - nate Ireland prawdopodobnie przybył około 500 B.C. Ireland nigdy stała się część Roman Empire ale był Schrystianizował, przypuszczalnie przez St Patrick, w domu 5th Wiek. Najwcześniejsze napisane teksty w Gaelic dacie z wczesnego Christian Ireland. Chociaż najwięcej przeżywając rękopisy od tego razu został napisany Łaciński, jakieś utrzymujące się przy życiu fragmenty są w Gaelic. Galijski przeżył najazdy Vikings, Normandczyk i English - naprawdę dużo najeźdźców w samą porę stał się Gaelic rozmawiając. To kontynuowało jako język ihe ogromnej większości mieszkańców do 17th Century, chociaż kolejny English administracja - istrations spróbował zmusić ludzi, by powiedzieć English. Większość Irlandczyków szlachetności, rodzimy Irish i Anglo- Irlandzki był dwujęzyczny, używając Irish w ich kontakcie z zwykłymi ludźmi i English w urzędniku komunikacje z państwowymi władzami w Dublin i England.

Od około 1750 naprzód.
Angielski stał się więcej i przeważający. To rozciągnęło się" on obszar wokoło Dublin (który długo był English-speaking) do na północ, południe i zachód. Angielski był językiem handlu i profesji i rodzimego Irish kto zażyczył rozwinąć się musiany mówić to. 19th Wiek widział, jak Ireland zmienia się od Gaelic rozmawiającego do Angielski.
Dużo
"winy" dla tej zmiany jest obliczona drzwi National School System - najważniejszego edu - kation został wprowadzony dla wszystkiego oprócz tego miał być Angielski. To musi zostać zapamiętane, jednakże, że to jest jaki, który większości ludzi chciały. Rodzice, którzy mówili Gaelic czuły się ich dzieci mieliby lepszą szansę w życiu jeśli oni byli płynni w English i na czysto utylitarnym ziemie oni byli poprawni.

Populacja Ireland
urosła bardzo szybko w wczesny 19lh Century. Dużo został zmuszony do emi - krata, szczególnie w latach po Great Famine (1847) i krajów, do których oni głównie poszli - Brytania, USA, Australia, Canada - byli English rozmawiając. Fakt, że oni mówili jakiegoś English, chociaż to różniło się nieznacznie w strukturze i całkowicie w akcencie od English powiedzianego w England, dał imigranta Irlandczyków w New World decid - korzyść ed. Dużo ich liderów, zawierając Daniel O'Connell, który był odpowiedzialny za Catholic Emancypacja, poparta użycie English.

Przez koniec 19th Century,
większość popu - lation był English-speaking albo dwujęzyczny. Realizując to był tylko sprawa czasu zanim Gaelic stał się wygasły, organizacja zawołała Gaelic Leaeue był założył, by wypromować to. Ta organizacja wkrótce wiązał się z nacjonalistycznym ruchem dla polityczna niepodległość i dużo liderów ruch separatysty byli też obrońcy Gaelic (jak Padraig Pearse, lider 1916 Rising). Kiedy większość Ireland stała się niezależny w 1922, jedno z pierwszy pierwszeństw New Rząd miał odwrócić upadek Gaelic.

Jakiś miał nierealistyczny cel
zwracania coun - spróbuj zupełnie do Gaelic rozmawiającego ale oni wkrótce mieli aby zadowolić się dwujęzycznym celem. Galijski został zrobiony przymusowy anij zrobił równy z English w mnie szkoły i cały nowy Gaelic przemysł został ustawiony aby dostarczyć tłumaczeń więc, że nauka w górę uni ro - standard stopnia versity mógłby być przez Gaelic. !! oficjalna dokumentacja została opublikowana w Gaelic jako dobrze jako English, wymagając tworzenie całego nowe słownictwo w Gaelic, który miał zasadniczo pozostał 19th Century wiejski język. Kandydaci, którzy usiedli ich Stale Examinations w Galijski został dany dodatkowy znak.";, wejście do Civil Usługa, trochę profesji i oficera korpus armii był ograniczony do tych które miały Galijski. College National University z Irlandia wymagała Gaelic dla immatrykulacji. The pozostając Gaelic mówionymi dzielnicami { Gaeltachts, głównie w biedniejszych obszarach West) mieli być dane specjalne subwencje dostarczyły, że oni kontynuują powiedz język. Każdy wysiłek został zrobiony do argumentu za - mote pojęcie to, by być naprawdę Irish musi też powiedz Gaelic. Publiczne liczby, czy albo nie oni mówił Gaelic, musianego zacząć mowę z "cupla ogniskowy" ( kilka słów w Gaelic), jako rytuał, ^.p ^^ Polityka korupcji comptnsYon'and {"kij i marchew") w dużej mierze zawiódł. Chociaż prawie wszystko { on populacja Republic ma leamt Irish w szkole. tylko mniejszość zachowują roboczą wiedzę i mniejszy numer właciwie użyj tego. Obszary Ccielrnchi właciwie skurcz się w wielkości. Powody nie są diffi - kult widzieć - siłę English jako głównego uni - język versal, resentme ^ że Gaelic został dany zbyt wysoki pierwszeństwo w stanie, gdzie byli "chleb ^ i masło" zagadnienia o wiele bardziej ważne, hipokryzja narodowych liderów, którzy popierali Gaelic ale użyli tylko English, stowarzyszenie ^ Gaelic z ekstremalnym anty Britishness. Przeglądy, jednakże, pokaż większość { avour zachowywania język - tak długo jak ktoś jeszcze robi tak! Jaki i,s pozycja Gaelic dzisiaj? Revivalists może wskazać do jakiegoś obiecujące trendy - ostatnie wzrosty w numer wszystko Gaelic szkół { Ciielscoileanna), decyzja dodać Galijska usługa telewizji do obecnego usługa radia, zdrowy stan tradi - muzyka tional i taniec - ale qfi użycia ^ t • i - i - i r ^^/ w - w Galijski w świecie handlu, przemysł albo polityka jest bez znaczenia. To wydaje się prawdopodobny, by pozostać konserwą małej mniejszości entuzjastów. * Autor używa słowa Gaelic aby wskazywać język Irlandczyków który jest faktyczny okres dla 1 or'ficial st język Ireland, Article 8, pt. 1 Constitution Ireland. <] This jest przykład Gaelic scenariusz użył do około 1950 kiedy standardowy nowoczesny Roman scenariusz został wprowadzony.